Casa Japón, Sao Paulo ジャパン・ハウス サンパウロ

Casa Japonesa, Sao Paulo

  La Casa Japón ( En España se llama Fundación Japón) es una institución creada para dar a conocer en el extranjero la cultura, la lengua y las costumbres japonesas. ジャパン・ハウス(スペイン語では国際交流基金と呼ばれる)は、日本の文化、言語、習慣を海外に広めるために設立された機関です。

Casa Japonesa, Sao Paulo
Casa Japonesa, Sao Paulo

Interior 内部

ジャパン・ハウス内部

Fuentes : 写真
De la primera a la quinta y de la séptima a la octava : Regina 第1 - 5, 7, 8 レヒナ
Sexta : www.archdaily.com 第 6 www.archdaily.comから

 

  • Edificio :  Casa Japón ジャパン・ハウス サンパウロ
  • Colaboradora :  Mi amiga Regina, a quien conocí en Tokyo aunque ahora vive en Sao Paulo, me mandó las fotos del edificio. 共同制作者: 友人のレヒナ、東京で知り合ったが、現在はサンパウロに住んでいる、が建物の写真を送ってくれました。
  • Atractivos : Se trata de la rehabilitación de un edificio que ya existía realizada por Kengo Kuma, utilizando barras de madera de hinoki, un tipo de ciprés de Japón.
    Como ocurre con todo lo que hace este arquitecto, quien vaya a ver el edificio no quedará defraudado y, además, podrá ir a algunas de las actividades culturales que allí se organizan y así conocerJapón un poco más. 見所: 隈研吾氏が日本の木材の一種であるヒノキの角材を使って既存の建物を改修した作品です。ジャパン・ハウスは、この建築家による他の建物と同様に、見学者の誰も落胆させるようなことはしない。その上、センターで運営されている文化活動に参加して、日本をより知ることもできます.
  • Año rehabilitación :  2017 改装
  • Arquitecto :  Kengo Kuma y Associates 建築家: 隈研吾設計事務所
  • URL :  https://www.japanhouse.jp/sp/
 

Comentarios

  1. Precioso!!!
    Muchas gracias por vuestro trabajo.

    ResponderEliminar
  2. Paz, merci beaucoup pour le partage, j'aime beaucoup cette forêt de poutres aériennes!

    ResponderEliminar
  3. ブラジルにこんな大きな施設があるんですね。驚きました‼️
    ブラジルは遠いけど一度見てみたいです😉
    Q uero ver lo.Gracias👍

    ResponderEliminar
  4. Unha aparencia moi lixeira por fora . Tiña interese no interior ,e leín que esta feito cunha rede dun tipo de aluminio enchoupado cun papel especial xaponés ,washi. Chama a atención o resultado da mixtura .

    ResponderEliminar
  5. Allí viven muchos descendencias de inmigrantes japoneses, es una ciudad a donde me gustaría conocer una vez en la vida. ¡Gracias por compartir estas fotos con nosotros!

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Clic "Escribe tu comentario"(をクリックしてコメントを書き込む) -> publicar (送信)

No dude en enviarnos sus comentarios, solicitudes, sugerencias, preguntas, etc. Para la comunicación con nosotros, se proporciona un formulario en la página de inicio. 感想、要望、提案、質問など気楽にお寄せください。直前のアイコンをクリック入力。ホームページには、連絡フォームもご用意してお待ちしております。

Entradas populares / 訪問者数が多い物順

Musée Départamental Albert- Kahn en Boulogne- Billancour ( Región de Paris) アルベール・カーン美術館